Intérprete de Lengua de Signos

¿Que es un/a Intérprete de Lengua de Signos?

Un/a Intérprete de Lengua de Signos (ILS) es un profesional formado que domina ambas lenguas (lengua de signos y la lengua oral) con lo cual proporciona información fidedigna, autonomía y capacidad de decisión a ambas partes (el/a usuario/a sordo/a y el/a usuario/a oyente).

El/a Intérprete de Lengua de Signos se rige por un Código Ético cuyos principios fundamentales son:

  • Neutralidad
  • Confidencialidad
  • Fidelidad

El trabajo que realiza el/a ILS es transmitir toda la información emitida en la lengua oral a la lengua de signos y viceversa para eliminar así las barreras de comunicación con las que se encuentran tanto las personas sordas como las personas oyentes.

¿Que NO realiza el/a ILS

  • NO expresa su propia opinión.
  • NO aconseja a ninguno de los/as usuarios/as.
  • NO busca obtener ningún beneficio personal.
  • NO asumen responsabilidades que corresponder a los/as usuarios/as.

¿Cómo comunicarse a través de un/a ILS?

Hablar con alguien a través de un/a ILS puede resultar algo extraño, pero los siguientes consejos ayudan a conseguir una comunicación más natural y eficaz:

  • Dirigirse directamente a la persona sorda y no al ILS.
  • Hablar de forma natural, ni muy rápido ni muy despacio.
  • Mantener el contacto visual la persona sorda, no con el/a ILS.
  • Procurar no hablar con el/a ILS durante el servicio. Si quieres preguntarle algo, hacerlo cuando el servicio haya acabado.

Si una persona sorda llama por teléfono a través de un/a ILS, hay que tener en cuenta que habrá pequeñas pausas mientras el/a ILS está interpretando.

Elaboración y adaptación de material audiovisual accesible con Software Libre para personas con pérdida de audición - Nº expediente: 4802010SN08 - Coofinanciado por el Fondo Social Europeo

Unión Europea Servicio Estatal de Empleo Zentzumen Guztiekin